【開始旅程】Catch you later是什麼?為什麼要待會抓我?來紐西蘭之前,你一定要了解的紐西蘭式英文

在到紐西蘭旅行之前,總以為我們的英文已經夠用了!畢竟是旅行,簡單的點餐、問路、早已經學到滾瓜爛熟了呢!
等到開口以後才發現事情沒有憨人想得那麼簡單,根本不是這麼一回事,甚至也懷疑紐西蘭人是在說英文嗎?(笑)
今天就帶您一起來認識『紐西蘭』英文的獨到之處,才不會讓你在紐西蘭一開口就出糗唷!

紐西蘭英語口音特點:
紐西蘭人習慣將【e】發成【i】
例如,ten被念成tin;egg被念成 igg。由於有這樣的發音習慣,一些很常用的語句,比如,You are the best會被讀成,You are the 「憋死特」。
新西蘭人習慣將【ei】發成【ai】
例如,一個學生去藥店買藥,店主說:「Two tablets or die.」學生嚇了一跳,以為是毒藥,看了說明書才恍然大悟,原來店主說的a day聽起來像or die。
紐西蘭人習慣將【a】發成【e】
比如,紐西蘭人說:「火腿ham」,在英國可能會被聽成「褶邊hem」;新西蘭人說「牛cattle」時,英國人可能以為是「壺kettle」;當新西蘭人到一家英國商店買一支「鋼筆pen」時,英國人可能會給他一個「別針pin」。

紐西蘭常用俚語:
1.Cheers/Ta
無論是Cheers還是Ta,在紐西蘭都是表示感謝的意思,和Thank you是一樣的。Cheers其實是乾杯,只不過紐西蘭人每天都興奮異常,表示感謝的時候通常就跟你乾杯了。Ta一般是很懶的人愛說的,Ta其實就是Thanks A Lot。
2. No Worries
一般如果你說謝謝,那麼你會發現紐西蘭人比較愛說「No Worries」,可以理解為「沒事」,而不是「別擔心」。
當他人說謝謝的時候,您就可以用這個來回應取代「You’re welcome」唷
3.Awesome
意思是太棒了,太好了。你可以說:「昨天的橄欖球比賽太Awesome了!」

4.Catch you later!
這是新西蘭人告別時常說的一句話,代替了我們很熟悉的「See you later!」。
5.Here(or There) you go!
在國內學過英語的人都知道,當遞給別人東西時要說一句:「Here you are!(給你)」,而在新西蘭,很多年輕人則喜歡把它說成「Here(or There) you go!」
6.Good on ya(you)!
在紐西蘭,當某人把一件工作或任務完成得很好,周圍的人稱讚他時會說上一句:「Good on ya(you)!」。當然,時常也會聽到人們說「Well done!」來稱讚他人。
現在也用在給予祝福的時候唷。例如:當我的朋友要去挑戰一件事情的時候或是要去參加比賽。我們就可以說「Good On You」給予祝福。

7.Aye
這個詞習慣放在一段句子的最後,成為一個附加問句。這個用法與中文裡的『吧』差不多。
舉例:
這是你的,是吧?
This is yours, aye?
你是從紐西蘭來的吧?
You’re from New Zealand, aye?
8.Sweet AS
也是一個口語,回復謝謝或者其他的比較肯定的語句。例如對方說,下午三點我們在咖啡店見,你就可以說:「Sweet As。」
9.G’Day
G’day可以算得上是澳新兩國非常口語化的英語之一,在傳統的英式字典上您是找不到這個詞語的,它的發音方式很像”Gidday”,但是新西蘭人會把它念得非常的快,而且還會加入一些其他的單詞,例如:
G’day
G’day mate
G’day mate, how’s going?
其中的G,實際上就是一種非正式、口語化的Good的簡音,所以,G’day等同於Good day;就是向您問好、順帶祝福、拉近關係的意思;而且,由於Day這個詞語可以指一天中的任何時間,而不像Morning/Afternoon/Evening等等,用起來還要看看時間點說的對不對;所以,在語言上”比較懶惰”的新西蘭人和澳大利亞人,就把G’day這個問候語留在了自己本地語言的列表中。
前文中提到了,G’day是非正式的,應用於熟人打招呼、路上偶遇的路人互致問候的場合,而不適用於正式的、官方的場合,如果您參加一個正式的宴會或是典禮、亦或是來賓致辭的時候,向他人問好還是不要使用G’day才好。

紐西蘭英文洋洋灑灑這麼多跟我們說的不同,不必死記硬背。最好的辦法還是找個有經驗的「在地領路人」來代替你解決翻譯問題。如果你想如果你想來紐西蘭,又害怕英文問題搞不定,那就來進行我們的「旅程諮商」吧!交給「旅程諮商師」和「在地領路人」讓你紐西蘭輕鬆遊!